Ogólne Warunki Handlowe

Do góry

§ 1 Zakres obowiązywania, informacja dla klienta

Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe regulują stosunek umowny między motoin GmbH a konsumentami, którzy kupują towary w naszym sklepie. Językiem umowy jest język niemiecki.

Do góry

§ 2 Zawarcie umowy

  1. Oferty w Internecie to niewiążące zaproszenie do zakupu towarów.
  2. Możesz dodać jeden lub więcej produktów do koszyka. W trakcie procesu zamawiania wprowadzasz swoje dane i wybór dotyczący metody płatności, sposobów dostawy itp. Dopiero wraz z kliknięciem przycisku „zamów” składasz wiążącą ofertę zawarcia umowy kupna. Możesz również złożyć wiążące zamówienie telefonicznie lub faksem. Natychmiastowe potwierdzenie Twojego zamówienia e-mailem lub faksem nie stanowi jeszcze akceptacji oferty zakupu.
  3. Mamy prawo do przyjęcia oferty w ciągu 2 dni roboczych, wysyłając potwierdzenie zamówienia pocztą elektroniczną. Po bezskutecznym upływie terminu, o którym mowa w zdaniu 1, oferta zostaje uznana za odrzuconą, tj. nie jesteś już związany swoją ofertą. W przypadku zamówienia telefonicznego umowa zakupu dochodzi do skutku, gdy od razu przyjmiemy Twoją ofertę. Jeśli oferta nie zostanie przyjęta natychmiast, nie jesteś już nią związany.

Do góry

§ 3 Informacja dla klienta: Przechowywanie danych zamówienia

Twoje zamówienie, wraz ze szczegółami umowy (na przykład rodzaj produktu, cena itp.), zostanie przez nas zapisane. Przesyłamy Ci OWH, lecz możesz również po zawarciu umowy uzyskać dostęp do OWH w dowolnym momencie za pośrednictwem naszej strony internetowej.

Jako zarejestrowany klient możesz uzyskać dostęp do swoich poprzednich zamówień za pośrednictwem sekcji Logowanie klienta (Moje konto).

Do góry

§ 4 Informacja dla klienta: Informacja dotycząca korekty

W dowolnym momencie przed złożeniem zamówienia możesz poprawić swoje wpisy, używając klawisza Delete. W trakcie procesu zamówienia poinformujemy Cię o pozostałych możliwościach dokonania korekty. W dowolnym momencie możesz całkowicie zakończyć proces zamówienia, zamykając okno przeglądarki.

Zurück zum Seitenanfang

§ 5 Opcje płatności

Możesz zapłacić za pomocą Paypal/Paypal Express, Amazon Pay, karty kredytowej (Visa, Mastercard, American Express), przelewu bankowego online, polecenia zapłaty i natychmiastowego przelewu bankowego. Kwota zostanie pobrana po sfinalizowaniu zamówienia. Alternatywnie można zamówić fakturę, płatność ratalną, przedpłatę lub płatność za pobraniem.

Do góry

§ 6 Zastrzeżenie własności

Przedmiot zakupu pozostaje naszą własnością do momentu pełnej zapłaty.

Do góry

§ 7 Ustawowe prawa odpowiedzialności cywilnej za wady

  1. Prawa odpowiedzialności cywilnej za wady

    Dla naszych towarów mają zastosowanie ustawowe prawa odpowiedzialności cywilnej za wady.

  2. Przedawnienie

    Twoje roszczenia dotyczące wad towarów używanych ulegają przedawnieniu po upływie jednego roku od przekazania Ci sprzedanych towarów. Z niniejszego rozporządzenia wyłączone są roszczenia o odszkodowanie, roszczenia z tytułu wad, które zostały przez nas podstępnie przemilczane i roszczenia z tytułu gwarancji, które przyjęliśmy w odniesieniu do właściwości towarów. W przypadku tych wykluczonych roszczeń obowiązują ustawowe terminy przedawnienia.

Do góry

§ 8 Ograniczenie odpowiedzialności

Wykluczamy odpowiedzialność za nieznaczne naruszenia obowiązków, o ile nie dotyczą one istotnych zobowiązań umownych, szkód wynikających z utraty życia, uszkodzeń ciała lub zdrowia, gwarancji lub roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku naruszeń obowiązków przez nasze osoby wykonujące powierzone zobowiązanie i naszych przedstawicieli prawnych. Do istotnych zobowiązań umownych należy obowiązek przekazania Ci przedmiotów oraz zapewnienia do nich własności. Ponadto należy dostarczyć rzecz bez wad fizycznych i prawnych.

Do góry

§ 9 Pouczenie o odstąpieniu

  1. Prawo do odstąpienia

    Masz prawo odstąpić od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny.

    Termin odstąpienia wynosi czternaście dni od dnia, w którym Ty lub osoba trzecia przez Ciebie wskazana, która nie jest przewoźnikiem, przejmuje lub przejęła ostatni towar.

    Aby skorzystać z prawa odstąpienia od umowy, musisz nas (motoin GmbH, Rotter Bruch 26a, 52068 Aachen, service@motoin.de, telefon: +49 241 4125990, faks: +49 241 4125991) poinformować poprzez jednoznaczne oświadczenie (np. list przesłany pocztą, faks lub e-mail) o Twojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy. W tym celu możesz użyć załączonego wzoru formularza odstąpienia, ale nie jest to obowiązkowe.

    Aby zachować termin odwołania wystarczy wysłać zawiadomienie o skorzystaniu z prawa odstąpienia przed upływem terminu odstąpienia.

  2. Skutki odstąpienia

    W przypadku odstąpienia od niniejszej umowy, musimy zwrócić Ci wszystkie Twoje płatności, które otrzymaliśmy, w tym koszty wysyłki (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru innej metody dostawy niż najkorzystniejsza oferowana standardowa dostawa), niezwłocznie i najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym wpłynęło do nas powiadomienie o odwołaniu niniejszej umowy. Należy pamiętać, że konsument jest odpowiedzialny za bezpośrednie koszty zwrotu produktu zgodnie z prawem. W przypadku tego zwrotu używamy tych samych środków płatności, które zostały użyte w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym przypadku nie zostaniesz obciążony opłatami za zwrot. Możemy odmówić zwrotu, dopóki nie otrzymamy towarów lub nie dostarczysz dowodu odesłania towaru, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Musisz odesłać lub przekazać nam towar niezwłocznie, a w każdym razie najpóźniej w ciągu czternastu dni od daty poinformowania nas o odstąpieniu od umowy. Termin jest dotrzymany, jeśli odeślesz towar przed upływem terminu czternastu dni.

    Musisz pokryć koszty ewentualnej utraty wartości jedynie, gdy utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarami, które nie są konieczne do sprawdzenia cech, właściwości i funkcjonalności towarów

  3. Wyłączenie prawa odstąpienia od umowy

    Prawo do odstąpienia nie istnieje w przypadku umów

    • na dostawę towarów, które nie są prefabrykowane i dla których produkcji decydujący jest indywidualny wybór lub ustalenie przez konsumenta, lub które są wyraźnie dostosowane do osobistych potrzeb konsumenta.
    • na dostawę gazet, periodyków i czasopism, z wyjątkiem umów abonamentowych.
  4. Przedwczesne wygaśnięcie prawa odstąpienia

    Prawo do odstąpienia wygasa przedwcześnie w umowach na dostawę nagrań dźwiękowych lub wideo lub oprogramowania komputerowego w zapieczętowanym opakowaniu, jeżeli plomba została usunięta po dostarczeniu.

  5. Wzór formularza odstąpienia

    Jeśli chcesz odstąpić od umowy, wypełnij ten formularz i odeślij go nam.

    Dane kontaktowe:
    motoin GmbH
    Rotter Bruch 26a
    52068 Aachen

    Faks: +49 241 4125991
    e-mail: service@motoin.de

    Niniejszym odstępuję / odstępujemy (*) od zawartej przeze mnie / nas (*) umowy kupna następujących towarów (*) / świadczenia następującej usługi (*)

    (tutaj proszę podać dokładną nazwę towarów)

    Zamówiono dnia ___________________ (*) / otrzymano dnia _______________________(*)

    Nazwisko konsumenta / konsumentów:
    Adres konsumenta / konsumentów:

    Data:

    Podpis konsumenta / konsumentów (jedynie w przypadku powiadomienia w formie papierowej):

    (*) Niewłaściwe skreślić

Do góry

§ 10 Dobrowolne prawo do zwrotu

  1. Dobrowolne prawo do zwrotu do 100 dni po otrzymaniu towaru

    W przypadku wszystkich zakupów przedmiotów udzielamy Państwu, oprócz ustawowego prawa odstąpienia od umowy, dobrowolnego prawa zwrotu w terminie łącznie 100 dni od otrzymania towaru. Zgodnie z tym prawem zwrotu można także po upływie 14-dniowego okresu odstąpienia (patrz wyżej: pouczenie o odstąpieniu) wypowiedzieć umowę, odsyłając nam towar w ciągu 100 dni od jego otrzymania (początek okresu rozpoczyna się w dniu następującym po otrzymaniu towaru), a konkretnie na adres wymieniony w punkcie 9.1. Terminowa wysyłka jest wystarczająca do zachowania terminu. Warunkiem skorzystania z dobrowolnego prawa zwrotu jest jednakże to, iż nosiłeś / przymierzyłeś towar jedynie na próbę, jak w sklepie detalicznym, i odesłałeś towar kompletny, w pierwotnym stanie nienaruszonym i bez uszkodzeń, w oryginalnym opakowaniu. W przypadku odesłania możesz, jako konsument końcowy z Niemiec, użyć naklejki zwrotnej do samodzielnego wydruku, dostępnej pod adresem www.motoin.de/account.php. Jeżeli będziesz miał problemy z pobraniem naklejki zwrotnej lub nie dysponujesz drukarką, zwróć się do naszego działu obsługi klienta. Dobrowolne prawo do zwrotu nie istnieje w przypadku zakupu bonów podarunkowych.

    Prosimy o przesłanie towaru na adres:
    motoin GmbH
    Rotter Bruch 26a
    52068 Aachen

  2. Zwrot płatności

    W przypadku skorzystania z dobrowolnego prawa zwrotu zwrot płatności następuje na konto użyte przez Ciebie do płatności. W przypadku płatności na rachunek, przelewu online, a także przelewu z góry, przelew zwrotny zostanie skierowany na konto, z którego dokonano przelewu. Jeżeli zapłaciłeś za pośrednictwem PayPal / karty kredytowej, zwrot zostanie dokonany na konto powiązane z Paypal / kartą kredytową.

  3. Prawo odstąpienia nie zostaje naruszone

    Ustawowe prawo do odstąpienia (por. punkt 8) nie zostaje naruszone przez przestrzeganie naszych zasad uzupełniającego, przyznanego umownie (dobrowolnie) prawa zwrotu i pozostaje od niego niezależne. Do upływu terminu ustawowego prawa do odstąpienia stosuje się tylko wymienione tam warunki ustawowe. Przyznane w umowie (dobrowolne) prawo do zwrotu również nie ogranicza ustawowych praw gwarancyjnych, które pozostają utrzymane bez ograniczeń.